「絵を見て話せる タビトモ会話 JAPAN 日本」より 「桜」

 
今イチ、な画像が残念ですが、帰り道の「夜桜」。
 
イメージ 1
 
 
「絵を見て話せる タビトモ会話 JAPAN 日本」 JTB
 
マンガは玖保キリコさんです。
 
If you come to Japan in the early spring, you will be able to experience "hanami", or cherry blossoms viewing.
(春先に日本に来ると「花見」が経験できます)
 
と、外国人の友人に私も言っちゃいます。
 
出来たら、桜が満開の頃にね。でも期間が短いから、と。
 
Japanese love the graceful way cherry blossomss fall...
I'm sure it's different for each of my readers, but for me the misty pink and white blossoms are the most beautiful.
(散り際がいさぎよいのが日本人に好まれる…
とか何とか諸説がいろいろありますが、まるでかすみのようなピンクや白の花の咲く様は見事です)
 
Cherry blossoms under a blue sky are beautiful.
(青空の下の桜もよし)
 
So are cherry blossoms at night.
(夜桜もまたよし)
 
 
イメージ 2
 
 
イメージ 3
 
 
P23では「桜」に関する言葉がいろいろ載っています
 
ガイド試験などにも使えそうですねー。
 
枝垂れ桜 weeping cherry tree
 
八重桜 double-flowered cherry tree
 
桜吹雪 falling cherry blossoms
 
夜桜 night viewing of cherry blossoms
 
もちろん、桜の下で見られる「酔っ払い」や、酔っ払いに欠かせないアイテムの「花見酒」に関する記述もアリ。
 
 
そうそう、落語にも「花見酒」ってぇのがありましたよねぇ。
 
あたしは「長屋の花見」の話が好きですねぇ。
 
花見客でにぎわう上野の山へやってきた、大家と貧乏長屋の一行。持ってきた宴会料理の中身が、おかしい(笑)。
 
あ、落語聞きたくなってきた。